摘要
以母語為藏語、漢語熟練、英語不熟練的藏-漢-英雙語者為被試,採用詞彙判斷的研究範式,在無切換、預期切換和無預期切換三種條件下,考察了藏-漢-英三種語言之間的語碼切換及其代價。結果表明:(1)在三種條件下,被試對漢語詞和藏語詞的反應時和錯誤率的差異不顯著,藏語詞和漢語詞的切換代價差異不顯著。(2)在無切換條件下,對藏語詞和英語詞的反應時和錯誤率的差異不顯著;在切換條件下,對英語詞反應時長,錯誤率也高;英語詞的切換代價顯著大於藏語詞的切換代價。(3)在無切換條件下,對漢語詞和英語詞的反應時和錯誤率的差異不顯著;在切換條件下,對英語詞反應時長,錯誤率也高;英語詞的切換代價顯著大於藏語詞的切換代價。整個研究表明,藏-漢-英雙語者在字詞識別中的語碼切換代價主要受語言的熟練程度影響。
關鍵字: | 藏語,漢語,英語,語碼切換,切換代價 |
---|
[英文版 | 目錄 | 心理學報 | 其他文獻 | 訂講表格 | 查詢 ]