簡體

語言文字應用


2002 年 第 2 期.頁 98 - 101

關於外文字母詞和原裝外文縮略語問題

胡明揚

摘要

所謂漢語字母詞應該稱為外文字母詞語或帶外文字母的詞語,因為這些字母都是外文字母,不是漢語拼音字母。現在直接使用英文字母縮略語的風氣越演越烈,在精通外語的專業人員中使用這一類帶有外文字母的詞語,甚至原裝的外文字母縮略語,直到使用一時用漢語難以表達的外語外文,無可厚非。但是在完全可以用漢語表達的場合,面向廣大不懂外語的群眾,動不動就說上幾句洋話,而且還往往語音不正,是地道的洋涇濱。目前這種濫用外文詞語的現象當然是跟改革開放以來很多人一下子看到我們在經濟、生活質量等等方面和國外的巨大差距而處處產生一種自卑感,直到鄙棄自己中國人的身份和祖國的語言,竭力想冒充“洋鬼子”的社會思潮分不開的。語言學家可以批評這種不正常的語言現象,國家語言文字的職能部門也可以進行必要的干預,但是只要存在這種社會思潮,這種現象即使強制禁止,也無法根除。

關鍵字: 漢語字母詞,外文字母詞語,外文縮略語

[英文版 | 目錄 | 語言文字應用 | 其他文獻 | 訂講表格| 查詢 ]


Mail icon 如有任何意見或建議,歡迎電郵至 hkier-journal@cuhk.edu.hk