Abstract
Hong Kong written Chinese has been following an evolution path different from that of Standard Chinese since the two were virtually separated by the political turmoil of the sixties, and has become a regional variety of the latter. Apart from the obvious influence from English, three major factors can be identified as influencing the evolution of Hong Kong written Chinese: 1) transfer of Cantonese features; 2) residues from Classic Chinese; and, 3)innovations of its own. The analysis in this paper is based on data collected from four major newspapers in Hong Kong.
Keywords: | Hong Kong written Chinese; standard Chinese; variety |
---|
[Chinese Version | Index | Applied Linguistics (Yuyan Wenzi Yingyong) | Other Journals | Subscription form | Enquiry ]