簡體

語言文字應用


2003 年 第 2 期.頁 64 - 75

從日語的角度看漢語被動句的特點

杉村博文

摘要

本文通過日語和漢語被動句的對比研究,指出:1. 漢語和日語的被動句都有“直接被動句”和“間接被動句”之分;2. 相對而言,日語傾向於以“說話人的主觀感受”作為使用被動句的語義動因,因此直接被動句不發達,間接被動句發達;而漢語則傾向於以“客觀世界的施受關係”作為使用被動句的語義動因,因此直接被動句發達,間接被動句不發達。

關鍵字: 被動句,直接作用,間接作用,使因性,影響性,主觀感受

[英文版 | 目錄 | 語言文字應用 | 其他文獻 | 訂講表格| 查詢 ]


Mail icon 如有任何意見或建議,歡迎電郵至 hkier-journal@cuhk.edu.hk