Abstract
The character 氏 in the phrase 氏著 which appears in publications in Hong Kong and Taiwan is an anaphoric nominal morpheme. 氏著 refers to a certain piece of work. It can be used as a polite expression. It should be taken into the standard Chinese, together with 拙著, 大作, to form a group of self-depreciatory or other-elevating expression.
Keywords: | 氏著; anaphoric; polite expression |
---|
[Chinese Version | Index | Applied Linguistics (Yuyan Wenzi Yingyong) | Other Journals | Subscription form | Enquiry ]