摘要 以“中國”為地名的代表,將普通名詞後面加地名的新組合記為“XY中國”,它有“話題 + 範圍”“手段 + 對象”“屬性 + 主體”“喻體 + 本體”等語義模式。比較“中國XY”與“XY中國”,說明語序影響名詞次範疇的語義選擇,地名置於普通名詞後,被格式指派為範圍(處所)、對象、主體、本體等多種意義,避開了領屬意義。這正是“經典中國”這類新穎的母標題形式流行的內在原因。
摘要
以“中國”為地名的代表,將普通名詞後面加地名的新組合記為“XY中國”,它有“話題 + 範圍”“手段 + 對象”“屬性 + 主體”“喻體 + 本體”等語義模式。比較“中國XY”與“XY中國”,說明語序影響名詞次範疇的語義選擇,地名置於普通名詞後,被格式指派為範圍(處所)、對象、主體、本體等多種意義,避開了領屬意義。這正是“經典中國”這類新穎的母標題形式流行的內在原因。
[英文版 | 目錄 | 語言文字應用 | 其他文獻 | 訂講表格 | 查詢 ]