Applied Linguistics (Yuyan Wenzi Yingyong)


No. 2 , Pages 41 - 49 , 2008

Variation of Two Chinese Characters in Use: “桔” vs. “橘”: A Case Study on the Use of Chinese Characters (Article written in Chinese)

LU Shuwei

Abstract

The Chinese characters 桔 and 橘 share the same pronunciation “jú”, but differ semantically in etymology. Back to the early Qing Dynasty, 桔 referred to a particular kind of citrus 橘柚 in colloquial Cantonese, then it gradually extended its denotation in modern Standard Chinese, and coexisted with 橘 as its lexical variant. Different dictionaries give different definitions to桔, mainly refer to 桔 as a popular form of 橘, and some even argue that 桔 is a misuse of 橘. It is suggested that the real status of language use should be the focus of contemporary dictionaries and language teachers and words like 桔 should be recognized, since 桔 has been in wider use than 橘 has.

Keywords: variation of 桔 and 橘; borrowing; diffusion

[Chinese Version | Index | Applied Linguistics (Yuyan Wenzi Yingyong) | Other Journals | Subscription form | Enquiry ]


Mail any comments and suggestions to hkier-journal@cuhk.edu.hk .