星島日報.普通話速遞

編號:64
文章:吃雞
作者:周立老師
分類:飲食

雞(jī)的發音和粵語的「知」很相似,但「知」是舌葉音,發音部位靠前一點兒,而j是舌面音。讀j的時候,舌尖輕抵下齒背,舌面拱起,接觸硬顎前部後慢慢離開,讓氣流從縫隙中擠出來就行了。

普通話把雞頭叫作「雞腦袋jīnɑ̌odɑi」,讀輕聲。人的頭部也叫「腦袋nɑ̌odɑi」,還可以叫「腦瓜兒」、「腦瓜子」、「腦袋瓜兒」、「腦袋瓜子」。形容一個人思路敏捷,可以說「他的腦瓜兒轉得很快」。

頸部又叫「脖子bózi」,也讀輕聲。脖子的後部叫「脖頸兒bógéngr」,也寫作「脖梗兒」。一般情況下,廣東話中的「頸」多可以說成「脖子」,雞頸可以叫「雞脖子」。但「頸鏈xiɑ̀ngliɑ̀n」就不能叫「脖子鏈」,而要叫「項鏈」,比如「她脖子上戴了一條項鏈」。

辨「爪」意

普通話的腳和腿是不同的。「腿tuǐ」專指足踝以上的部分,「雞髀」就是腿;「腳jiɑ̌o」則是指足踝以下的部分,「鳳爪」就是腳,人體也一樣。腿和腳連起來可以組成「腿腳tuǐjiɑ̌o」,是指走動的能力,例如「這位老人腿腳挺利落,不用拄拐棍兒」。

「鳳爪」普通話叫「雞爪子jīzhuɑ̌zi」。「爪」有兩個讀音,一個唸zhɑ̌o,指鳥獸的腳,如「鷹爪」、「爪牙」,多用於猛禽惡獸。另一個唸zhuɑ̌,意思和前者相同,最常見的用法是「爪子zhuɑ̌zi」,如「雞爪子」、「貓爪子」; 還可以讀成兒化「爪兒zhuɑ̌r」,指小動物或器物的腳,比如「老鼠爪兒」、「三爪兒鍋」等等。注意,不要把「爪」和「抓zhuā」弄混。

罵人「吧」

吃雞的時候,可以說「這道菜是不是雞呀」、「你吃雞呀」,不能說「這道菜是雞吧」、「你吃雞吧」,因為「雞吧jībɑ」的諧音在北方話中是罵人的意思。同樣,問別人是否姓王,也不能用「吧」,「王吧」與「王八」同音,「王八wɑ́ngbɑ」即「水魚」,在普通話中,「鳥龜wūguī」、「王八」都是罵人的話。應該問「您是不是姓王啊?」千萬不要說︰「你姓王吧?你爸爸是老王吧?那我就叫你小王吧!」