國際漢語教育文學碩士學位課程.畢業論文提要

學生姓名:劉麗歡
論文題目:傳統蒙學教材對對外漢語教學的啟示─ 以《三字經》和《千字文》為例
年  份:2015

漢語蒙學教材是中國歷代語文啟蒙教學的經典教材,經歷了上千年充實、完善過程,是歷代啟蒙教育成功經驗的積累。對外漢語教學的對像是外國學生或外籍華裔學生,傳統蒙學的教學對像是以漢語為母語的兒童,就學習階段而言,兩類學生都處於學習漢語的啟蒙階段。那麼,中國蒙學教材的設計是否適用於對外漢語教學,其內容與編排方式又是否適用於以成年人為主要教學對象的對外漢語教育,其語文啟蒙的思路是否對對外漢語教學有所啟發,值得我們深入探討。

本論文嘗試以兩本具代表性的蒙學教材——《三字經》和《千字文》為例,作較為全面的研究探討。是次研究會先從不同角度對研究材料進行分析研究,並統計文本中的常用字,以及這些單音節詞(在現代漢語中或成了詞素)所組成的詞語。文章也會比較兒童母語習得與成年人第二語言習得的異同,從而探討蒙學教材對對外漢語教學的借鑑意義。

研究發現,兒童母語習得與成年人第二語言習得有不少共通點:1.常用漢字習得是漢語學習的基礎所在,《三字經》和《千字文》的用字大部分屬於現代漢語中的常用字,以這兩個文本中的字作為詞素組成的詞大部分屬於現代漢語中的常用詞,這是初級漢語教科書編寫、設計的原則,與對外漢語不謀而合;2.文本句式(包括不少常用的成語或熟語在內)琅琅上口,整齊、押韻,這一特點是著意為蒙學學生聽、讀訓練而設計的,可見它適合用作對外漢語聽、讀、寫、說等基本語言技能訓練的方法;3.語言是文化的載體,兩者須臾不可分離。文本融文化歷史知識、道德價值與語言為一爐,這一特點正可補缺目前對外漢語教材語言與文化相游離的不足。可以肯定,傳統蒙學教材對對外漢語教學有明顯的借鑒與啟示意義。