星島日報.普通話速遞

編號:27
文章:水頭充足
作者:何偉傑教授
分類:社會生活

廣州話說:「水頭充足」,反映了華南以至香港地區的多水現象。「水」組成了許多廣州話詞匯,可是這些詞匯變為普通話,大多都與水無關。

香港東臨太平洋,且地處亞熱帶,終年多雨和航運發達的獨特地理環境,使與「水」有關的詞語特別多,地名如「氹仔」(水坑)、「大清水」、「馬料水」、「淺水灣」、「深水埗」、「天水圍」、「大埔滘」(滘,指分支河道),其他如「水泡」(救生圈)、「水貨」(非正式渠道的貨物,該詞已漸入普通話)、「水尾」(挑剩的東西,撈剩的油水)、「放水」(放錢出來/故意洩露消息)等等。我們把這些香港詞語譯成普通話詞語的同時,也可以揭示這種廣州話文化詞語的某些特殊地理環境背景,讓大家知其所以然。

以下更多與水有關的廣州話和它們的普通話對譯:

廣州話
普通話
水魚
冤大頭yuɑ̄ndɑ̀tóu
度水
借錢jiè qiɑ́n
水緊
錢不夠用qiɑ́n bú gòu yòng
抽水
抽佣金chōu yòngjīn
吹水
瞎扯xiɑ̄chě
匯水/紙水
匯率huìlǜ
薪水
工資gōngzī
補水
補薪bǔxīn
撲水
找錢用zhɑ̌o qiɑ́n yòng
掠水
刮削guɑ̄xiɑ̄o
睇水
把風bɑ̌fɑ̄ng
火水
煤油méiyóu