星島日報.普通話速遞

編號:32
文章:簡體字和普通話
作者:何偉傑教授
分類:語音

簡體字是目前內地全面使用的規範漢字,其中不少是形聲字,即聲符反映了漢字的讀音。有些朋友說,學普通話和簡體字一起學,可以事半功倍。原因在哪裡?這是由於部分簡體字是用同音或近音替代的辦法簡化的,例如「鬆」簡化為「松」,普通話裡「鬆」、「松」兩字同音,知道這個關係,「松樹」sōngshù就不會再給人誤讀成「從樹」cóngshù了。

另一個例子是「鬍鬚húxū」的「鬚xū」,香港人用廣州話同音類推原則,容易誤讀為「蘇sū」,但如果認識「鬚」的簡化字「須xū」,就不會讀錯。其他例子如「繫xì」、「幹gɑ̀n」、「鬪dòu」,用了「系xì」、「干gɑ̄n」、「斗dǒu」這些同音或近音的字來替代,讓大家更容易掌握它們的讀音。

簡體字另一種簡化的辦法是聲符的替代,好像「億yì」、「憶yì」、「藝yì」都用「乙yǐ」代替它們原來的聲符,變成「亿」、「忆」、「艺」,它們的讀音也因為有了「乙yǐ」的提示,容易讓我們記住。同樣的例子還有「戰艦zhɑ̀njiɑ̀n」的「艦jiɑ̀n」,簡化字是「舟」加「見」,變成「舰」,「見jiɑ̀n」也就是「舰jiɑ̀n」的讀音。

以下簡體字例子,反映它們和普通話的緊密關係:

繁體字
簡體字及讀音
聲符及讀音
疗liɑ́o
了liɑ̌o
辽liɑ́o
了liɑ̌o
据jù
居jū
剧jù
居jū
惧jù
具jù
惊jīng
京jīng
价jiɑ̀/jiè/jie
介jiè
极jí
及jí
秆gɑ̌n
干gɑ̄n
赶gɑ̌n
干gɑ̄n
递dì
弟dì
担dɑ̄n/dɑ̀n
旦dɑ̀n
达dɑ́
大dɑ̀
出chū
出chū
础chǔ
出chū
肿zhǒng
中zhōng/zhòng
种zhǒng/zhòng
中zhōng/zhòng
钟zhōng
中zhōng/zhòng
帜zhì
只(隻)zhī
识shí/zhì
只(隻)zhī
征zhēng
正zhēng/zhèng
酝yùn
云yún
拥yōng
用yòng