星島日報.普通話速遞

編號:45
文章:的哥和的姐
作者:林建平博士
分類:新詞

「的哥」是誰?「的姐」是誰?可能讀者們不大了解。在內地,男的士司機,叫「的哥」﹔女的士司機,叫「的姐」。要是筆者當的士司機,榮升為「的爺」了。服務態度好,獲選為「的士明星」,簡稱「的星」。原來,「的哥」和「的姐」都跟交通工具taxi有關。英語taxi,在香港,說「的士」﹔在台灣,說「計程車」﹔在內地,說「出租(車)」﹔在新加坡,說「德士」。說法不一,功能相同。

「巴士、小巴、的士」內地通

坐的士,香港粵語說「搭的」﹔時間很緊,想飛快到達目的地,說「飛的」。「的士」作為新詞進入了普通話。1996年《現代漢語詞典》(修訂本)收錄了「的士」一詞(的,讀作di第二聲),解釋為:出租小汽車(標〈方〉,表示方言)。坐出租(車),北京人說「要個出租」或「打車」。坐「的士」,簡稱「打的」。「巴士」比「的士」更早進入了普通話。北京人口語中,經常說「小巴」(也說「小公共」)、「中巴」、「大巴」(大型巴士)。香港人卻很「規矩」,硬要說「小型公共汽車」、「公共汽車」。

我到過中小學觀課,個別教師恪守教科書的教學內容。比如在「交通工具」單元裡,教師出示圖片,提問這是甚麼?學生答道:「巴士。」教師更正說:「不對!應該說公共汽車。」學生又答道:「小巴。」教師又指正說:「不對!普通話應該說小型公共汽車。」學生再次答道:「的士。」教師一本正經地說:「不對!應該說出租車。」這樣嚴格對待「巴士」、「小巴」、「的士」,顯然是違反語言事實的,容易誤導學生,以為普通話只能說「公共汽車」、「小型公共汽車」、「出租車」。實際上,語言生活中,誰會說「小型公共汽車」?

用「的」的語素,構成並衍生一系列的新詞,表列如下:

詞條
說明
板的
指三輪板車。「板的」是個仿造詞,仿照「面的」而來。
飛的
指飛機,因乘坐的次數多,就像「打的」一樣,故稱。
火的
指火車,因經常搭乘,像「打的」那樣,故稱。
貨的
出租為客拉貨的汽車,仿造「面的」之類的詞。
驢的
出租的驢車。
馬的
出租的馬車。
面的
小面包(麵,簡化作「面」)出租車,全稱叫「面包車的士」或「面包的士」,因其車形像面(麵)包而得名。
摩的
載人賺錢的兩輪摩托車。

這些「的」語素構成的新詞,的確叫人大開眼界。對開載客摩托車的女性,怎麼稱謂?叫做「摩的女」。絕了吧?絕了!