星島日報.普通話速遞

編號:65
文章:別的「吃」法
作者:周立老師
分類:飲食

不少人都知道一些有關「吃chī」的普通話詞語,像粵語的「食」、「飲」,普通話說成「吃」、「喝hē」,「一餐飯」要說「一頓dùn飯」,「小食」叫「小吃xiɑ̄ochī」,「宵(消)夜」要倒過來變成「夜宵yèxiɑ̄o」,「盛飯chéngfɑ̀n」不能說成「剩飯shèngfɑ̀n」,「添飯tiɑ̄nfɑ̀n」不能說成「要飯yɑ̀ofɑ̀n」等等。但是,「吃」除了本義,還有不少其他用法,你知道嗎?

維生•承受•行得通

「吃飯chīfɑ̀n」可以泛指生活或生存,比如「推銷保險這碗飯不好吃」。依靠某種事物來生活,也可以用「吃」來表達,像「靠山吃山,靠水吃水」。「吃老本兒」chīlɑ̌oběnr,是指僅憑已有的資歷、功勞或本領過日子,不求進取和提高,看看這句話就明白了:「生活在現代社會需要終身學習,光靠吃老本兒不行。」

人受歡迎或方法行得通也叫「吃得開chīdekɑ̄i」,反之就叫「吃不開chībukɑ̄i」,比方說「小李八面玲瓏,在哪家公司都吃得開」,「他那套方法太死板,在這兒吃不開」。「吃」還有承受、禁受的意思,常用的如「吃不消chībuxiɑ̄o」,「這個月天天加班,我真吃不消」,跟粵語的「頂唔順」差不多。

北上辦事要「吃透」

內地軍隊實行「供給制」,軍人的伙食要按級別規定,分別享受小灶、中灶和大鍋,軍官吃小灶,小兵吃大鍋,於是產生了「吃小灶chīxiɑ̌ozɑ̀o」和「大鍋飯dɑ̀guōfɑ̀n」這兩個詞。「大鍋飯」是供多數人吃的普通伙食,比喻平均主義;「吃小灶」則比喻享受特殊照顧,考試前老師給成績差的學生補課就可以叫「吃小灶」。

「吃透chītòu」一詞經常出現在內地的新聞節目中,比如「對領導的講話一定要徹底吃透,認真貫徹」。「吃透」是「理解透徹」的意思,這和內地特殊的政治背景有關,在內地辦事免不了要和政府官員打交道,這類詞語不可不知,而且一定要「吃透」。

我們可以把今天的內容串成一句話:經理這碗飯不好「吃」,不能自己「吃老本兒」,必須「吃透」老闆的話,下屬「吃不消」也不能給他「吃小灶」,這樣才能「吃得開」。