提要
本文首先簡介《社會中的科學和技術(SATIS)》中譯本的編譯背景和內容。 作者認為本教材的特點有:一、富有改革精神;二、編寫和裝幀獨特; 三、內容具體及實踐性高;四、介紹學生最新的社會發展;五、內容廣泛 ;六、為教學提供方便。本教材對中國課程教材改革的啟示有:一、要有 靈活性、多樣性;二、要適應社會發展的需要;三、要重實用,培養學生 技能;四、有助教學多樣化。
關鍵詞﹕ | 教材;科學技術教育;社會教育;社會發展;課程教材改革;技能培養。 |
---|
[ 目錄 | 課程•教材•教法 | 其他文獻 | 教育學院網頁 | 查詢 ]