星島日報.普通話速遞

編號:254
文章:切磋琢磨
作者:周立老師
分類:多音字

古代把骨頭加工成器物叫「切qiē」,把象牙加工成器物叫「磋cuō」,把玉石加工成器物叫「琢zhuó」,把石頭加工成器物叫「磨mó」。後來,人們用這四個字來比喻互相商量研究,學習長處,糾正缺點。

沏茶、蹉跎

「切」有兩個讀音,除了讀第一聲外,還可以讀第四聲qiè,如:切身、迫pò切。字形上相近的「砌」讀qì,意思是用和huò好的泥灰把磚石等一層一層的「壘lěi」起,如:堆砌、砌牆等等。「沏」讀qī,指用開水沖泡,普通話把泡茶叫做「沏茶」。

與「磋」字形相近的「搓」、「蹉」都讀cuō。「搓」是指兩隻手掌反復摩擦,或放在別的東西上來回揉,如:「馬上要考試了,可她還沒摸過書,急得直搓手。」「蹉跎cuōtuó」是指光陰白白地過去,想想自己一天的工作和生活,這個意思人人都有深刻體會吧。「嵯峨」讀cuó’é,是山勢高峻的意思,也用於人名,末代皇弟溥傑的太太是日本皇族,名字就叫「嵯峨浩」。「嗟來之食」泛指帶有侮辱性的施捨,「嗟」讀jiē,古人是不受嗟來之食的,寧願餓死,比之今天的人,古人的骨頭似乎要硬些。

磨合、磨蹭

「磨」也是多音字,用於「摩擦」、「磨練」等詞語時讀陽平。「磨合」是內地常用的詞,原意是指新組裝的機器,通過一定時期的使用,把摩擦面上的加工痕跡磨光而變得更加密合,也叫「走合」﹔現在也指新組合的人事互相適應,比如:「這個團隊才成立三天,沒過磨合期就已經有相當的默契了。」還有一個常用詞叫「磨蹭」,讀輕聲móceng,原指輕微的摩擦,也指緩慢的向前行進,比喻做事動作遲緩,比如:「飛機馬上就要起飛了,你還在這磨蹭甚麼呢?」「磨」也讀去聲,如:「石磨」、「磨豆腐」,前者是名詞,後者是動詞。

「琢磨zhuómó」原意是雕刻和打磨(玉石),現多指加工(文章等)使精美。「琢磨」在多數情況下讀另一個音zhuómo,是輕聲,表示思索、考慮的意思。順帶一提,與「琢」字同旁的「啄(木鳥)」讀zhuó,別念錯了。