國際漢語教育文學碩士學位課程.畢業論文提要

學生姓名:黃意文
論文題目:試探海峽兩岸金融專業詞匯異同
年  份:2018

自1987年兩岸開放探親,分隔近四十年的海峽兩岸再次重新連接,隨著交流的日益密切,政經、商貿、文化的不斷加深,也為兩岸金融服務業帶來龐大的市場與商機。自2010 年,兩岸金融監管單位也分別陸續核准兩地金融機構設立分行、支行和辦事處,兩岸金融合作的熱情持續高漲。

然而由於長期彼此隔絕,海峽兩岸在語言、風俗、文化、制度、觀念上也隨著社會發展產生變化,在語言文字上的差異尤為明顯,這不僅在生活用語上隨處可見,在行業及專業術語中也屢見不鮮,金融詞匯業自然也不例外。雖然針對兩岸詞語差異的研究日益增加,但就金融詞匯的差異進行探討的仍為少數。

此次研究主要以兩岸金融監管單位:中國人民銀行、中國銀行監督管理委員會與臺灣中央銀行、臺灣金融監督管理委員出版及公佈的金融詞匯為研究對象并進行系統整理,歸納為同形同義;異形同義-詞型部分相同,詞型完全不同和褒貶色彩不同;同形異義;大陸特有詞;臺灣特有詞進行分析。運用詞匯學、對比語言學及翻譯學的視角,從構詞法、詞義、性質、來源的不同,以及制度、文化等內外部原因探討兩岸金融詞匯產生差異的原因。

筆者藉由分析兩岸金融詞匯的差異,再次認識兩岸長遠的關係對彼此的影響、差異詞發生及其存在的原因與隱藏的價值,同時也更明瞭求同存異,異中求通,包容吸收融合是未來兩岸攜手雙贏的重要關鍵與契機。