星島日報.普通話速遞

編號:272
文章:怎麼老是你?
作者:杜宇老師
分類:意義辨析

最近朋友給我發了一則網上流傳的笑話,講的是一位英語教師讓學生將英文翻譯成中文,其中有一句是:「How are you?」

一位大概沒學過英文的學生回答:「怎麼是你?」

老師驚愕的瞪大眼睛繼續問,那「How old are you?」是甚麼意思?

學生果斷的回答:「怎麼老是你?」

老=總是

看後不禁捧腹大笑,而這則笑話中最有神韻的一個字便是這個「老」字。通常在日常生活中我們都會把「老」與「年齡」、「陳舊」等一些詞聯繫在一起,而此笑話中的「老」字則為「總是」的意思。

在普通話中,「老」字還有一些其他的用法,請大家從〈我的一天〉這篇小作文中體會一下「老」的用法。

今天我休息,說好了陪外婆上醫院看病,可等了老半天地鐵也擠上不去,結果比約定的時間晚了大半個鐘頭,外婆埋怨我說:「你呀,就是老實巴交的,打個『的』不就行了?」我說:「外婆您真是老外,現在可是堵車的高峰期呀!」到了醫院,外婆非要掛一個專家門診——張主任的號,說他是看糖尿病的老手兒。沒法子,又要上個老半天。等的時候,外婆跟我聊了許多老掉牙的事,說我媽小時候心眼兒好,經常去隔壁的老頭兒、老太太家幫忙,可惜後來嫁了個老油子。外婆說的老油條是我爸,因為外婆不喜歡我爸;後來外婆又說讓我快點找個男朋友,要不然就成老姑娘了,可我才十八歲……

「老」詞匯

你能了解這裏有關「老」字的詞語嗎?下面讓我解釋一下:

老半天:指相當長的一段時間;好久。

老實巴交:形容人老實、本分。

老外:除了是外國人的簡稱外,也特指外行。

老手兒:對於某些事情富有經驗的人。

老掉牙:形容事物、言論等陳舊過時。

老油子:指處世經驗多而油滑的人,也叫「老油條」。

老姑娘:指最小的女兒;或者年紀大了還沒結婚的女子。

現在你了解這些詞語的真正含義了吧,你或許會說:怎麼老說老哇,說點兒別的吧,我可不想老。