星島日報.普通話速遞

編號:279
文章:「榔頭」和「改錐」
作者:余京輝老師
分類:用品

我認為每個家庭都應該有幾件工具,以備不時之需。一般家庭裡最常見的工具當數「改錐」和「榔頭」。也許你會問:「這是甚麼東西?粵語怎麼說?」在香港通常叫「螺絲批」及「錘仔」。

「錘子」和「螺絲刀」

「改錐」也叫「螺絲刀」,某些地方又叫「起子」。「起子」在普通話裡還有一個意思,就是開玻璃瓶蓋的工具――前面一個橢圓形的環,後面有柄。在普通話裡「改錐」和「螺絲刀」最為常用。

「榔頭」又叫「錘子」。二十年前,中國女排取得四連冠時,其主攻手郎平又被人稱作「鐵榔頭郎平」,我想大家都明白它的意思吧?

鉗子 ․ 扳手 ․ 剪刀

還有一種工具很多家庭也會有的,香港叫「鉗仔」,普通話叫「鉗子」,鉗子的種類較多,有「尖嘴鉗」、「大力鉗」(一種由德國公司發明的,附有鎖緊裝置的手動鉗子)、「管子鉗」(香港叫「水喉鉗」)等等。

香港有一種手動工具叫「士巴拿」,即是英語「Spanner」的音譯,普通話叫「扳手bɑ̄nshou」或「扳子bɑ̄nzi」,是用來擰緊或鬆開螺絲及螺母的。「扳手」的種類也很多,有「活扳手」、「呆頭扳手」(開口、固定大小)、「梅花扳手」、「多用扳手」(香港叫「令梗」)等等。香港叫「鉸剪」的工具,普通話一定要說「剪刀」或「剪子」。香港叫「鎅刀」,普通話的說法有兩個,一是「美工刀」,二是「裁紙刀」。

鑷子 ․ 鎬頭 ․ 砂輪

在上「普通話水平測試強化訓練課程」時,經常有學員問「鑷子」、「鎬頭」、「砂輪」是甚麼意思?「鑷子」一般是用來夾小東西,如夾郵票;或者拔毛用的,如女士拔眉毛用的工具。香港一律叫「鉗仔」。「鎬頭」(也可說「鎬」)是刨土用的工具,我在街上的工地見過,但學員都無法說出粵語的名稱。「砂輪」是磨刀、打磨用的工具,用黏合劑與磨料混合後造成輪狀,中間有軸眼,裝在機器上轉動。